Zarejestruj

Projekty »

Ładne kwiatki! O trudnościach w tłumaczeniu nazw roślin (i nie tylko)

:: Projekt U (Szczegóły)
Adresaci
szkoła podstawowa - klasy VII-VIII (P7-8), szkoła ponadpodstawowa, studenci
Forma prezentacji
ćwiczenia, dyskusja, prezentacja multimedialna, warsztat, wykład
Nauki i sztuki
językoznawstwo, literaturoznawstwo
Przedmioty
geografia, język obcy (inny), język polski
Organizator
Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej
Wydział Filologiczny
Autor
dr Agnieszka Kruk
Terminy
Czas trwania projektu: 1 godz. (45 min.)
Edycja zakończona
Środa 2022-09-14 09:00 - 10:00
Wolne miejsca: 30
Edycja zakończona
Środa 2022-09-14 10:00 - 11:00
Wolne miejsca: 29
Edycja zakończona
Środa 2022-09-14 11:30 - 12:30
Wolne miejsca: 30

Miejsce realizacji: Centrum Języka Portugalskiego/Camões (sala wykładowa)
Adres: Lublin, ul. Sowińskiego 12

Inne projekty w tym miejscu

Przekład literacki stawia przed tłumaczem wiele wyzwań, ale też daje mu dużo satysfakcji! W jaki sposób przenieść polskich czytelników na portugalskie plaże i do nadmorskich ogrodów, porośniętych przez tajemnicze karpobroty i pankracjum? Jak wyjaśnić im zawarte w oryginale aluzje? Jak przybliżyć elementy kulturowe, nie neutralizując przy tym ich naturalnej odmienności? Zapraszamy na prezentację na temat problemów napotkanych przez tłumaczy „Opowiadań przykładnych” portugalskiej pisarki Sophii de Mello Breyner Andresen. Przekładu dokonali studenci Portugalistyki na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej.

Na początek chcielibyśmy zabrać uczestników spotkania w podróż po świecie języka portugalskiego: od Portugalii, przez Brazylię, aż do portugalskojęzycznych krajów Afryki i Azji. Język portugalski jest trzecim językiem europejskim pod względem liczby użytkowników, a mimo to nie jest nauczany w polskich szkołach i w Polsce zna go niewiele osób. Na kierunku Portugalistyka – studia portugalsko-brazylijskie staramy się temu zaradzić. Dlatego przygotowaliśmy dla uczestników spotkania nie tylko prezentację na temat problemów przekładu, ale również warsztaty językowe, na których będą się mogli zapoznać z podstawowymi wyrażeniami w języku portugalskim. Będzie to spotkanie zarówno dla osób zainteresowanych przekładem literackim, jak i dla miłośników podróży i nauki obcych języków. Na koniec członkowie Koła Naukowego Portugalistów opowiedzą o realizowanych projektach tłumaczeniowych i o działalności swojej organizacji. Może uda im się Was namówić na spotkanie przy grach planszowych związanych z portugalską kulturą?

Nowe języki otwierają przed nami nieznane światy. Pora poznać niesamowity świat języka portugalskiego!

  • Foto